ICA International College of Information And Venture

翻訳スクール テープ起こし

会社概要

講座資料請求

TOP

 


実務翻訳を学ぶなら!
「実務翻訳家養成講座」     
 

  『実務翻訳』とは、ビジネスレターやパンフレット、契約書、マニュアルなどビジネスの
    現場で必要とされる翻訳全般のことを指します。

  一見難しそうですが、決まったフォーマットや用語があり、センスや表現力を要する文芸や
    字幕などの翻訳に比べると取り組みやすいのが特徴です。

  例えば、ビジネスレターの場合、「貴社」は"you"とします。
  あるいは、「お礼申し上げます」は"Thank you for〜"と表現されます。

  日本語のビジネスレターは、非常に堅苦しい言葉で書かれていますが、英語にすると
    「なんだこれでいいんだ」というくらいやさしい英語が使われています。

  実務翻訳は、こういった決まりごとを学習していけば、非常にやりやすい分野なのです。

  しかも、実務翻訳は翻訳市場の約8割を占めると言われ、需要も高い分野です。
  また文芸や字幕翻訳が、実力だけで仕事を得るのは非常に困難といわれているのに対し、
    実務翻訳の場合は、実力次第で仕事を得られる可能性は高いのです。
  このように実務翻訳家になることは、決してかなわぬ夢や憧れではなく、
  きちんとしたプロセスさえ踏めば、誰でも実現できる可能性が高いものなのです!!
 

先頭に戻る

 

 

          
           

                           

1.日米(豪)のプロが、翻訳のノウハウや心構え等を伝授してくれる。

2.複数の専門学校に通わないと学べないような、様々なビジネス知識や専
 門用語が自然に身につく。

3.添削が丁寧。

4.質問がとってもしやすい(回数制限なし。もちろん無料です)。

5.修了後にスクール併設の翻訳会社に登録可能。

6.翻訳研修生として入学された方は、学習途中で翻訳業務の体験ができる。

 

添削、スクーリングCD共に英文和訳は日本人講師が、和文英訳は外国人講師が担当します。 

どちらの講師も経験豊富で、翻訳の技術はもちろんのこと、各分野の背景知識や文法、
参考書・学習方法の紹介など「かゆいところに手が届く」授業を受けて頂くことが
できます。

ちなみにスクーリングCDは、添削答案返却後に行いますので、格段に理解度がUPします!

   テーマ 学習内容

マーケティング

製品戦略、流通戦略、販売促進戦略 等

コンピュータ

PCの基礎知識、インターネット、マニュアル等

法律

法律用語、契約書の形式・表現等

特許T

特許の基礎知識、用語、出願書類等

特許U

特許の国際調和、先願主義・先発明主義等

広告T

広告特有の表現、広告の翻訳技法、ネーミング等

広告U

広告表現と現代的消費、サムネイルとは、コピーの翻訳技法等

貿易

貿易用語(1)、貿易の背景知識、貿易書類等

ビジネスレター

貿易用語(2)、ビジネスレター頻出表現・注意事項・豆知識等

商品・証券

経済英語の基礎、投資(株式、為替)用語等

金融・財務

金融機関のしくみ、財務会計の背景知識等

経営

経営と組織、経営・管理用語等

 

先頭に戻る

 

  所定の規定を満たした方は、フリーランス登録をしていただけます。

  もともと翻訳会社であるため、日頃から受注している翻訳業務は、すべて修了生に
  お任せしています。

  また、在宅で、あるいは就転職などで翻訳家としての活躍の場を広げている修了生も
  数多くいます。(仕事量は個人差がありますので、あらかじめご了承ください)。

  
学習だけで 終わらずに、そこで身に着けた知識を生かせる「実践の場」があることが
  ICAの魅力でもあるのです。

 

先頭に戻る


 
【期 間】  12ヶ月
【内 容】  テキスト12冊、スクーリングCD12枚(1テーマ4時間)
 添削
12
【修了後】  フリーランス登録可
【受講料】  294,000円(税込/12ヶ月)

先頭に戻る