|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
『実務翻訳』とは、ビジネスレターやパンフレット、契約書、マニュアルなどビジネスの
一見難しそうですが、決まったフォーマットや用語があり、センスや表現力を要する文芸や
例えば、ビジネスレターの場合、「貴社」は"you"とします。 |
|
|
先頭に戻る
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.日米(豪)のプロが、翻訳のノウハウや心構え等を伝授してくれる。
2.複数の専門学校に通わないと学べないような、様々なビジネス知識や専 3.添削が丁寧。 4.質問がとってもしやすい(回数制限なし。もちろん無料です)。 5.修了後にスクール併設の翻訳会社に登録可能。 6.翻訳研修生として入学された方は、学習途中で翻訳業務の体験ができる。
添削、スクーリングCD共に英文和訳は日本人講師が、和文英訳は外国人講師が担当します。
どちらの講師も経験豊富で、翻訳の技術はもちろんのこと、各分野の背景知識や文法、 ちなみにスクーリングCDは、添削答案返却後に行いますので、格段に理解度がUPします!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
所定の規定を満たした方は、フリーランス登録をしていただけます。 |
|
|
先頭に戻る |
|
|
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
先頭に戻る |
|||||||||
![]() |
![]() |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||